Вилем покровительственно обнял Симмона, и тот, не стыдясь, припал к его плечу.
— У нашего Симмона нежное сердце, — сказал Вилем мягко. — Наверное, он хотел сказать, что ему очень понравилось.
Я заметил, что уголки глаз Вилема тоже немного покраснели. Я положил ладонь на спину Симмона.
— В первый раз, как я ее услышал, она поразила меня так же, — честно сказал я ему. — Мои родители исполняли ее на празднике Середины Зимы, когда мне было девять, и я часа на два после этого совсем расклеился. Им пришлось убрать мою роль в «Свинопасе и соловушке», потому что я был совершенно не в форме, чтобы выступать.
Симмон кивнул и сделал жест, подразумевающий, что он в порядке, но не стоит ожидать от него разговоров в ближайшее время, так что мне лучше заняться чем-нибудь другим.
Я посмотрел на Вилема.
— Я и забыл, что на некоторых людей эта песня так действует, — запинаясь, пробормотал я.
— Рекомендую скаттен. — Вилем перешел прямо к делу. — Косорез, если вы настаиваете на этой вульгарщине. Но я, кажется, припоминаю, что ты обещал нас сплавить на косорезе до дому, если получишь дудочки. Может быть, зря, потому что я случайно надел свои свинцовые выпивальные башмаки.
За моей спиной хохотнул Станчион:
— А это, видимо, два друга-некастрата?
Симмон был так удивлен, что его назвали некастратом, что почти сразу пришел в себя и вытер нос рукавом.
— Вилем, Симмон, это Станчион.
Симмон кивнул. Вилем изобразил небольшой чопорный поклон.
— Станчион, вы можете провести нас к бару? Я обещал их попоить.
— На, — поправил Вилем. — Напоить.
— Простите, напоить. — Я подчеркнул приставку. — Меня бы здесь не было, если бы не они.
— А! — ухмыльнулся Станчион. — Покровители, я правильно понимаю?
Кружка победителя оказалась такой же, как и утешительная. Она ждала меня, когда Станчиону наконец удалось провести нас через толпу к местам у стойки. Он даже настоял на том, чтобы купить скаттен Симмону и Вилему, сказав, что покровители тоже имеют некоторое право на трофеи победителя. Я сердечно поблагодарил его от имени моего быстро пустеющего кошелька.
Пока мы ждали, когда принесут их выпивку, я попытался из любопытства заглянуть в свою кружку и обнаружил, что, пока она стоит на стойке, мне для этого потребуется встать на табурет.
— Медеглин, — проинформировал Станчион. — Попробуй, а поблагодарить меня можешь и потом. Там, откуда я родом, говорят, что человек из гроба встанет — только бы отведать его.
Я приподнял воображаемую шляпу.
— К вашим услугам.
— К вашим и вашей семьи, — вежливо ответил он.
Я сделал глоток из высокой кружки, чтобы дать себе возможность собраться с мыслями, — и нечто чудесное произошло у меня во рту. Холодный поток меда, гвоздика, кардамон, корица, давленый виноград, печеное яблоко, сладкая груша и чистая колодезная вода — это все, что я могу сказать о медеглине. Если вы его не пробовали, тогда жаль, что я не могу описать его в совершенстве. Если пробовали — я вам не нужен, вы и так не забудете, каков он.
Я с облегчением увидел, что косорез принесли в стаканчиках весьма умеренного размера — и еще один для Станчиона. Если бы мои друзья получили по целой кружке черного вина, мне бы понадобилась тачка, чтобы отвезти их на ту сторону реки.
— За Савиена! — предложил Вилем.
— Вот это правильно! — сказал Станчион, поднимая свой стакан.
— Савиен… — умудрился выговорить Симмон; его голос звучал как подавленное рыдание.
— …и Алойна, — добавил я, с трудом маневрируя здоровенной кружкой, чтобы чокнуться с ними.
Станчион выпил свой скаттен с небрежностью, заставившей мои глаза заслезиться.
— Итак, — сказал он. — Прежде чем покинуть тебя на милость и лесть поклонников, хочу спросить. Где ты этому научился? Я имею в виду, играть без струны.
Я подумал секунду.
— Вы хотите коротко или длинно?
— Пока давай коротко.
Я улыбнулся.
— Ну, в таком случае я просто этим занимался. — Я сделал небрежный жест, словно отгоняя что-то, — Следы моей непрожитой юности.
Станчион бросил на меня долгий заинтересованный взгляд.
— Хорошо, длинную версию я послушаю в следующий раз. — Он глубоко вздохнул и оглядел зал, его золотая серьга закачалась и блеснула. — Иду мешаться с толпой. Не дам им наброситься на тебя всем сразу.
Я усмехнулся с облегчением:
— Спасибо, сэр.
Он покачал головой и махнул человеку за стойкой. Тот тут же вручил ему кружку.
— Чуть раньше «сэр» был хорош и уместен. Но сейчас — «Станчион». — Он оглянулся на меня, я улыбнулся и кивнул. — А как называть тебя?
— Квоут, — сказал я. — Просто Квоут.
— За Просто Квоута! — поднял стакан Вилем позади меня.
— И Алойну, — добавил Симмон и тихонько заплакал в сгиб локтя.
Граф Трепе подошел ко мне одним из первых. Вблизи он оказался меньше ростом и старше. Но глаза его горели, он говорил о моей песне с восторженным смехом.
— А потом она порвалась! — восклицал он, буйно жестикулируя. — И все, о чем я мог думать: «Не сейчас! Только не перед финалом!» Но я увидел кровь на твоей руке, и внутри у меня все перевернулось. Ты посмотрел на нас, потом на струны, а вокруг становилось все тише и тише. Потом ты снова поставил пальцы на струны, и я подумал: «Храбрый мальчик. Слишком храбрый. Он не знает, что не сможет спасти испорченную песню на испорченной лютне». Но ты смог!
Он рассмеялся, словно я славно подшутил над всем миром, и тут же изобразил ногами чечетку.
Симмон, переставший плакать и уже плывущий к блаженному опьянению, засмеялся вместе с графом. Вилем, казалось, не зная, чего ожидать от этого человека, серьезно наблюдал за ним.